(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黎元:百姓。(“黎”读音:lí)
- 仰:敬仰,依赖。
- 福星:古人认为能给人带来幸福、希望的星,这里指能给百姓带来福祉的人。
- 魁:为首的,居第一位的。
- 循吏:奉公守法的好官。
- 刘宽(这里诗中为“恕”,应是误用):东汉时期官员,以宽厚待人著称。
- 伯起:杨震的字,东汉名臣,以廉洁著称。
- 淹:滞留,停留。
- 清要:指地位显贵、职责重要而政务不繁的官职。
- 补报:报答。
翻译
整个郡的百姓都敬仰您这位福星,您已经在奉公守法的好官传记中居首位获得美名。您爱护百姓的程度不亚于宽厚的刘宽,律己之严还超过了清廉的杨震。不要叹息自己的杰出才能被白发所耽搁,最终期望您能够入朝为相,慰藉天下苍生。我独自惭愧自己才疏学浅却登上了显要的职位,我报答无能,有负圣明。
赏析
这首诗是作者寄给乡郡朱太守的,诗中对朱太守的品德和才能给予了高度的赞扬。首联表达了百姓对朱太守的敬仰以及他在好官中的崇高地位。颔联通过与刘宽和杨震的对比,进一步突出了朱太守的爱民和律己。颈联则对朱太守的未来寄予了厚望,希望他能入朝为相,为百姓谋福祉。尾联作者自谦才学浅薄,表达了对圣恩的愧疚之情。整首诗语言简练,用典恰当,既表达了对朱太守的赞美,也反映了作者的自我反思,展现了作者对官员职责和百姓福祉的关注。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 陈太常西湖别墅燕集 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 赠李少卿兄渔隐先生二首 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 壬申岁暮预约同寅余公新正郊游值霖雨闷甚正月三日因携壶独酌贡院池亭怅然有怀 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 双节堂为御史朱铉题 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 陈缉熙修撰先陇十咏 其四 穹窿云气 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 予整兵西巡辱中贵韦公携酒邀太监陈公王公同饯别行台酒酣韦公探唐人早朝诗和韵见赠走笔立就词致高远观者竦然起敬公复属予和辞不获已且重公之为人避权辞名有古人风因草草步韵并及之 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 次韵留别陈大参宗理 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 江行怀乡里天全侗轩诸老偶成二首 》 —— [ 明 ] 韩雍