壬申岁暮预约同寅余公新正郊游值霖雨闷甚正月三日因携壶独酌贡院池亭怅然有怀

· 韩雍
天眷隆浅薄,日夕不宁处。 兹焉肇新岁,崇朝积阴雨。 念此休暇期,客抱无可语。 呼童携斗酒,聊此适襟宇。 岂但解劳瘁,亦以乐治理。 高亭独危坐,八窗静如洗。 亭下方池深,举网得鲜鲤。 烹鲜浮大白,感叹不能已。 堪舆寄渺然,固知若逆旅。 君亲德未酬,徒以身自许。 所幸年未暮,勉进或有取。 谁能副我图,怅然忆知己。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天眷:上天的眷顾、恩宠。(“眷”,读音:juàn)
  • :丰厚。
  • :微薄。
  • 兹焉:在这里。
  • :开始。
  • 崇朝:整个早晨,一个早晨。(“崇”,读音:chóng)
  • 劳瘁:劳累困乏。
  • 治理:这里指处理事务。
  • 大白:大酒杯。
  • 堪舆:天地、宇宙。
  • 逆旅:旅馆,借指人生短暂如同旅舍。

翻译

上天的恩宠丰厚于我却很微薄,我整日内心不安宁。在这里新的一年开始了,从早到晚一直下着阴雨。想到这休假的时期,客人抱怀却无人可以交谈。呼喊僮仆带上一斗酒,姑且以此来调适自己的心怀。这不只是解除劳累困乏,也是为了让处理事务的心情愉快些。在高亭上独自危险地坐着(注:此处“危坐”指端正地坐着),八个窗户安静得如同被洗净了一般。亭子下面的水池很深,撒网捕获了新鲜的鲤鱼。烹制鲜鱼斟满大酒杯,感慨叹息不能停止。天地宇宙渺茫遥远,本来就知道人生如旅舍般短暂。君主和父母的恩德尚未报答,只能将自己的身体许给(为国为民之事)。所幸的是年岁还未到暮年,努力进取或许会有所收获。谁能符合我的理想,我惆怅地思念着知己。

赏析

这首诗开篇表达了诗人对自身处境的不安和对上天恩宠的感慨。新年伊始,阴雨连绵,诗人在休假时感到孤独,只能借酒消愁,同时也希望通过这种方式缓解工作的疲惫,调整心情。诗中描写了在高亭独酌、池边捕鱼、烹鱼饮酒的情景,通过这些细节,诗人抒发了对人生的感慨,认为人生短暂,如同旅舍,而自己尚未报答君亲之恩,唯有努力进取。最后,诗人表达了对知己的思念,希望能有人理解自己的理想和抱负。整首诗情感真挚,意境深沉,既有对自然景象的描写,也有对人生的思考,体现了诗人丰富的内心世界和深沉的情感。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文