留春樊

春光才九十,留作一年期。 阳德偏南服,花辰阅四时。 枝头金紫锡,阶下蝶蜂疑。 披拂东风里,欣沾造化私。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南服:古代王畿以外地区分为五服,称南方为南服,这里指南方地区。(服:fú)
  • 花辰:花期。
  • :通“赐”,赐予。(读音:cì)
  • 造化私:大自然的偏爱。

翻译

春天的时光才有九十天,要把它留下作为一年的期望。阳气在南方更为显著,在这里花期可以历经四季。树枝头上好像被赐予了金色和紫色,台阶下的蝴蝶和蜜蜂都感到疑惑。在春风的吹拂中,欣喜地感受到大自然的偏爱。

赏析

这首诗描绘了春天的美好以及诗人对春天的喜爱和珍惜。诗的首联表达了想要留住春天的愿望,将短暂的春光视为一年的期待。颔联描述了南方地区阳气偏盛,花期较长的特点。颈联通过描写枝头的色彩和阶下蝶蜂的反应,展现出春天的生机与奇妙。尾联则表达了在春风中感受到大自然偏爱的欣喜之情。整首诗语言优美,意境清新,表现了诗人对春天的赞美和对自然的感恩之情。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文