云谷八咏为乡人袁仲玉题杏林春雨

· 韩雍
医传董奉活人心,济物功成不受金。 云谷年来春雨后,新栽红杏已成林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 董奉:(dǒng fèng)三国时期吴国人,医术高明,治病不取钱物,只要重病愈者在山中栽杏五株,轻病愈者栽杏一株。
  • 济物:救助他人,对世事有益。

翻译

医术传承自董奉,他的医术能救活人心,救助他人功成之后却不接受金钱。云谷近些年来在春雨过后,新栽种的红杏已经长成树林。

赏析

这首诗以董奉的典故开篇,赞扬了像董奉一样的医者高尚的品德和无私的奉献精神。后两句描写了云谷春雨后的景象,新栽的红杏成林,既描绘了生机勃勃的自然景象,也暗示了救人之善如同春雨滋润万物,最终会带来美好的结果。整首诗语言简洁,寓意深刻,通过对杏林春雨的描绘,表达了对医者仁心和善良行为的赞美。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文