怨歌行

· 钟芳
闲幔捲丹霞,霜梧夜噪鸦。 挑灯不成寐,游子在天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (màn):张在屋内的帐幕。
  • (juǎn):同“卷”。
  • 丹霞:红色的云霞。
  • 霜梧:经霜的梧桐。

翻译

屋内的帐幕缓缓卷起,映照着红色的云霞,经霜的梧桐树上,夜晚有乌鸦在聒噪。 我挑起油灯,却无法入睡,那漂泊的游子啊,此刻还在天涯。

赏析

这首诗描绘了一个寂静而略带忧伤的场景。诗中的“闲幔捲丹霞”,通过描写幔帐卷动时映出的红霞,营造出一种独特的氛围。“霜梧夜噪鸦”,经霜的梧桐和夜晚噪叫的乌鸦,增添了几分凄凉之感。“挑灯不成寐”,生动地表现出主人公内心的烦躁与不安。最后“游子在天涯”,则点明了主人公对远方游子的思念和牵挂,也让整首诗的情感更加深沉。整首诗以简洁的语言,细腻地表达了诗人的情感,意境悠远,令人回味。

钟芳

明广东崖州人,改籍琼山,字仲实。正德三年进士。嘉靖中累官至户部右侍郎。有《皇极经世图赞》、《续古今纪要》、《崖志略》、《钟筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文

钟芳的其他作品