(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缭丝灯:一种以丝为材料制作的灯。
- 乐事:欢乐的事情。
- 万方:各地,四方。
- 四夷:古代华夏族对四方少数民族的统称。
- 离韎(mèi):古代少数民族的音乐。
- 归:归附。
- 鞮鞻(dī lóu):古代少数民族的音乐。
- 珠玑:珠宝,珠玉。
- 绮縠(qǐ hú):绫绸绉纱之类。丝织品的总称。
- 清英:清新秀美。
- 空方:佛教语,指一切皆空的境界。
- 泰陵:指明世宗朱厚熜的陵墓。
- 内直:在宫内值勤。
- 元老:资深望重的大臣。
- 湛露:浓厚的露水。诗中用以象征君主之恩泽。
翻译
长安的灯火照亮夜晚,呈现出一片红色,丰收之年的欢乐之事各地都是相同的。四方的少数民族音乐归附于中原音乐,南海的珠宝都出自妇女的手工。丝织品清新秀美呈现出美妙的景象,佛教所讲的空之境界也展现出精细的工艺。在泰陵宫内值勤的诸位元老,都沐浴在君主的恩泽春风之中。
赏析
这首诗描绘了长安灯火辉煌、丰年乐事的景象,以及四方归附、文化繁荣的局面。诗中通过描写缭丝灯的精美和各种文化元素的融合,展现出当时社会的繁荣和多彩。同时,提到泰陵内直的元老们都在春风湛露中,暗示着国家的安定和君主的恩泽。整首诗意境宏大,语言优美,既表现了对盛世的赞美,也体现了对君主的歌颂。