缭丝灯次李西涯杨邃庵二先生韵二首

灯火长安照夜红,丰年乐事万方同。 四夷离韎归鞮鞻,南海珠玑属妇功。 绮縠清英呈妙像,空方纤丽见精工。 泰陵内直诸元老,都在春风湛露中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缭丝灯:一种以丝为材料制作的灯。
  • 乐事:欢乐的事情。
  • 万方:各地,四方。
  • 四夷:古代华夏族对四方少数民族的统称。
  • 离韎(mèi):古代少数民族的音乐。
  • :归附。
  • 鞮鞻(dī lóu):古代少数民族的音乐。
  • 珠玑:珠宝,珠玉。
  • 绮縠(qǐ hú):绫绸绉纱之类。丝织品的总称。
  • 清英:清新秀美。
  • 空方:佛教语,指一切皆空的境界。
  • 泰陵:指明世宗朱厚熜的陵墓。
  • 内直:在宫内值勤。
  • 元老:资深望重的大臣。
  • 湛露:浓厚的露水。诗中用以象征君主之恩泽。

翻译

长安的灯火照亮夜晚,呈现出一片红色,丰收之年的欢乐之事各地都是相同的。四方的少数民族音乐归附于中原音乐,南海的珠宝都出自妇女的手工。丝织品清新秀美呈现出美妙的景象,佛教所讲的空之境界也展现出精细的工艺。在泰陵宫内值勤的诸位元老,都沐浴在君主的恩泽春风之中。

赏析

这首诗描绘了长安灯火辉煌、丰年乐事的景象,以及四方归附、文化繁荣的局面。诗中通过描写缭丝灯的精美和各种文化元素的融合,展现出当时社会的繁荣和多彩。同时,提到泰陵内直的元老们都在春风湛露中,暗示着国家的安定和君主的恩泽。整首诗意境宏大,语言优美,既表现了对盛世的赞美,也体现了对君主的歌颂。

归有光

归有光

归有光,明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。 ► 137篇诗文