谕俗诗
注释
- 奥区(ào qū):指腹地。
- 紫阳:这里代指朱熹,因其曾在紫阳山讲学。
- 贰政:指任副职。
- 戕(qiāng):残害。
- 夷:这里指破坏、伤害。
- 歆(xīn):这里指鬼神享用祭品。
- 彊(qiǎng):同“强”,勉强。
翻译
这里是临漳,是闽南的腹地。这里曾是朱熹讲学的地方,他的遗风依然如旧。我来这里担任副职,日夜警惕,心怀惭愧。现在诚恳地再三劝告你们这些百姓。你们耕田捕鱼,你们热爱这片土地。要敬重你们的祖宗祭祀,孝顺你们的父母。兄弟之间要如同同胞,不要互相残害伤害。不要听妇人的挑拨之言,要和和气气、快乐愉悦。与族人融洽相处,与邻居和睦交往,要节俭要勤奋。对长辈恭敬,保护富人,安抚贫民。不要嫉妒善良的人,不要欺负寡弱之人。宁愿死也不要去做盗贼、参与赌博。做盗贼会害了自己的性命,赌博会让家庭衰败。善恶的报应,一丝一毫都不会有差错。你们如果能多做善事,哪里用得着去求神拜佛。如果你们不善,鬼神也不会享用你们的祭品。千万不要轻易放弃生命,不要去争斗诉讼、陷入牢狱之灾。宁愿甘心退让谦逊,最终才能远离耻辱。时常怀有忍耐之心,就可以招来千般吉祥。小事上不能忍耐,最终会遭受灾祸。只有酒和色,会伤害身体、败坏品德。要节制、要谨慎,知道适可而止才能满足。只有财物和利益,会引来凶险、招来灾祸。要谨慎地控制,不要勉强去获取分外之财。凡是我的百姓们,我说的话没有虚假。铭记在你们心中,希望你们遵循圣人的教诲。
赏析
这首《谕俗诗》以通俗易懂的语言,向百姓传达了一系列的道德教诲和生活准则。诗中强调了诸多方面,如对土地的热爱、对祖宗父母的敬重、兄弟之间的和睦、邻里之间的融洽、善恶有报的观念、避免争斗诉讼、保持忍耐、节制酒色和财物利益等。整首诗语言质朴,贴近百姓生活,具有很强的现实教育意义。作者通过反复的劝诫,希望百姓能够遵循这些道德规范,过上幸福安宁的生活。同时,也反映了作者对社会秩序和道德风尚的关注与期望。