(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 居庸:关名,位于今北京市昌平区西北,为长城重要关口。(“庸”读音:yōng)
- 相将:相随,相伴。
翻译
在居庸山的北边思念着山的南边,满眼都是萧瑟的西风,泪水还未流干。 路途相随已有三百里,抬头却看不见长安城。
赏析
这首诗以简洁的语言,表达了诗人的思念与忧愁。诗中的“居庸山北忆山南”,点明了诗人身处的位置和心中的思念方向。“满眼西风泪未乾”,通过描绘西风萧瑟的景象和未干的泪水,烘托出诗人内心的悲伤情绪。“道路相将三百里,举头不得见长安”,则进一步强调了路途的遥远和诗人对目的地的渴望不可及,长安在这里可能象征着诗人心中的理想或归宿。整首诗意境苍凉,情感真挚,表现了诗人在旅途中的孤独和无奈。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 成化七年冬户部主事李君士美奉玺书清财赋于两广廉而有为严而不苛贤声闻于朝即有员外郎之擢君感激益励凡两广二十郡之地冒暑雨冲瘴毒早夜兼程遍历无遗所至人不敢干以私而搜剔奸蠹无能隐蔽绳之以法仓庾肃清亦未尝执己见以及非辜诚才德兼优之君子可重也于其归赋诗送之兼致予意 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 题松赠溤公子泰 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送主事谢芳 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 赠李少卿兄渔隐先生二首 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 长洲张医士妻葬青龙坞陈都堂命作挽诗 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 赠陈醒庵孟贤 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 游星宿阁 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送钱学士 》 —— [ 明 ] 韩雍