送主事谢芳

· 韩雍
戍边蕃将远移家,劳君将命来天涯。 天涯瘴疠人共恶,君来不见兴咨嗟。 君才落落人中杰,不学时人附炎热。 作官自是有贤名,奉使尤能守清节。 匆匆聚首便趣装,画船挝鼓辞五羊。 滇阳峡里夜可渡,红梅关上秋空防。 太平气象君都见,莫似常年浪兢战。 且须游览锦衣乡,还应归奏金銮殿。 殿头元老多故人,相见为我道情真。 谫才不堪胜重寄,只愿归老江湖滨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戍边(shù biān):戍守边疆。
  • 蕃将(fān jiàng):古代对外族将领的称呼。
  • 瘴疠(zhàng lì):指南方山林中湿热蒸郁能致人疾病的有毒气体。
  • 咨嗟(zī jiē):叹息、慨叹。
  • 落落:形容人的举止潇洒自然。
  • 趣装:速整行装。
  • 挝鼓(zhuā gǔ):击鼓。
  • 滇阳峡:地名。
  • 浪兢战:指战乱不断。
  • 谫才(jiǎn cái):浅薄的才能。
  • 金銮殿:唐朝宫殿名,后人用金銮殿代指皇宫中的正殿。

翻译

戍守边疆的外族将领要远离家乡,劳烦您接受使命来到这天涯之地。 天涯这地方的瘴疠之气人人都厌恶,您来了却看不到这种情况而叹息感慨。 您的才能出众是人群中的豪杰,不像时下的人趋炎附势。 做官自然有好的名声,奉命出使尤其能保持清正廉洁的节操。 匆匆相聚后您就赶忙整理行装,乘坐画船击鼓辞别五羊城。 滇阳峡夜里可以渡过,红梅关在秋天要空防。 太平的景象您都会看到,不要像常年那样处于战乱动荡之中。 暂且应该去游览那锦衣乡,回来后还应该向金銮殿上奏。 殿头的元老们有很多是我的故人,相见时替我传达真实的情意。 我才疏学浅难以胜任重任,只希望能回到江湖之滨终老。

赏析

这首诗是韩雍送别主事谢芳时所作。诗中先写谢芳奉命前往边远之地,对那里的恶劣环境表示担忧。接着赞扬了谢芳的才华和品德,称他不趋炎附势,为官有贤名,出使能守节。然后描述了谢芳匆忙出发的情景以及他行程中的一些地点。诗中还表达了对太平景象的期望,希望谢芳能将所见所闻如实上奏。最后,韩雍表示自己才学浅薄,不堪重任,只愿归老江湖。整首诗情感真挚,既表达了对友人的祝福和期望,也流露出自己的一些感慨。语言简洁明快,意境开阔,通过对谢芳的描写,展现了一个正直、有才华的官员形象。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文