谒芳洲陈先生墓

· 韩雍
南阳何幸得全归,翻使芳洲卒布衣。 昭报从来有迟速,漫将成败论天机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谒(yè):拜见。
  • 芳洲:指陈先生,号芳洲。
  • 全归:指无病而终,平安地寿终正寝。
  • 昭报:显著的报答。
  • 天机:上天的机密,此处指上天决定的事情。

翻译

在南阳能有幸得以平安终老该是多么幸运啊,却使得芳洲先生最终以平民的身份离世。 显著的报答历来有早有晚,不要随意地将成功或失败归结为上天的机密安排。

赏析

这首诗是作者拜谒芳洲陈先生墓时所写,表达了对陈先生的感慨。诗的前两句通过对比,写出南阳之人能全归的幸运,而陈先生却以布衣之身离世,暗含着对陈先生命运的惋惜。后两句则表达了作者对命运和报答的看法,认为报答的时间有早有晚,不能简单地以成败来论断上天的安排,体现了一种对人生的深刻思考和对命运的坦然态度。整首诗语言简洁,意境深沉,富有哲理。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文