南昌彭节自为书生至驿官从予抚西江平南蛮效劳簿书有年矣嘉其勤慎尝两荐之天官徇例待其赴部始为擢用兹辞予往焉恐其堕厥志与诗勉之

· 韩雍
勤劳幕下几经秋,又捲行装上帝州。 荐尔未成真有命,逢人莫叹久淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

幕下:幕府中,这里指在官府中做事。(“幕”读音为“mù”) 经秋:经过多个秋天,指多年。 捲(juǎn):收起,这里指收拾行李。 帝州:京城。 荐尔:推荐你。 真有命:确实是有命运的安排。 淹留:长期停留,这里指等待任用的时间长。

翻译

你在官府中辛勤工作了好几个年头,如今又收拾行装准备前往京城。我推荐你虽未立即成功,但这确实是命运的安排,遇到他人不要慨叹自己长久等待任用。

赏析

这首诗是韩雍对南昌彭节的勉励之词。诗的前两句描述了彭节多年在官府中勤劳工作,现在要收拾行装前往京城的情景。后两句则是对彭节的安慰和鼓励,告诉他虽然推荐未能立刻奏效,但这是命运的安排,不必为此慨叹和消沉。整首诗体现了作者对彭节的肯定和对他未来的期望,语言简洁,情感真挚,表达了对下属的关怀与鼓励。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文