谢抚宁伯惠鱼

· 韩雍
塞北沙深水泽枯,鱼虾风味四时无。 君家鲜鲤从何致,堪比吴江一尺鲈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞北(sài běi):指长城以北。亦泛指我国北边地区。
  • 水泽:泛指沼泽、湖泊。
  • 鲜鲤:新鲜的鲤鱼。
  • 吴江:位于江苏省苏州市。
  • (lú):鲈鱼。

翻译

在塞北这个地方,沙地广阔,水源枯竭,一年四季都尝不到鱼虾的美味。您家的新鲜鲤鱼是从哪里得来的呢?这鲤鱼可以比得上吴江的一尺长的鲈鱼了。

赏析

这首诗以对比的手法,突出了塞北地区水产的匮乏和抚宁伯所赠鲜鱼的珍贵。诗的前两句描绘了塞北地区的环境,沙地广布,水源干涸,导致鱼虾稀缺,暗示了此地生活条件的艰苦。后两句则通过询问抚宁伯家的鲜鲤来源,并将其与吴江的鲈鱼相媲美,表达了对这份礼物的珍视和对抚宁伯的感激之情。整首诗语言简洁,意境鲜明,通过对鱼的描述,反映了诗人对特殊环境下美好事物的渴望和对他人情谊的珍视。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文