呈赠大司成萧大宗师
注释
- 奎璧:二十八星宿中奎宿与壁宿的并称,泛指群星,象征文章之美。(奎:kuí;璧:bì)
- 垣序:学校。
- 龙麟:指龙和麒麟,象征祥瑞。
- 灏气:弥漫在天地间的大气。(灏:hào)
- 权术:权谋、手段。
- 刑名:战国时以申不害为代表的学派,主张循名责实,以推行法治。
- 铅华:妇女化妆用的铅粉,借指妇女的美丽容貌、盛装打扮,此处指浮华的文风。
- 三坟:伏羲、神农、黄帝之书,这里泛指古代典籍。
- 浑噩:淳朴,此处指古代典籍的质朴内容。
- 陵夷:衰落,衰败。
- 靡弱:柔弱,不振作。
- 閟宝:珍藏的宝物。(閟:bì)
- 仙灵:神仙。
- 昆圃:传说中的神仙园圃。
- 琪:美玉。(琪:qí)
- 苍梧:古地名,在今湖南、广西交界处,这里指神话中的仙境。
- 酂相:指汉代开国功臣萧何,曾封为酂侯,这里借指有才能的大臣。(酂:zàn)
- 锡:赏赐,赐予。
- 玄情:深奥的情理。
- 要妙:精深微妙。
- 朗识:高明的见识。
- 晶瑩:光亮而透明。(瑩:yíng)
- 历块:形容疾速。
- 抟溟:盘旋于海天之间。(抟:tuán;溟:míng)
- 琬琰:泛指美玉,比喻品德或文词之美。
- 蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山,借指仙境。
- 象服:古代贵族妇女穿的一种礼服,上面绘有各种图案。
- 三鳝:鳝鱼三种,象征官职的升迁。
- 鸿仪:盛大的礼仪。
- 太乙:星名,又指天神名。
- 藜光:烛光,借指勤学。
- 金茎:用以擎承露盘的铜柱。
- 玉露:秋天的露水,这里指皇帝的恩泽。
- 石鼓文:我国最早的石刻文字,世称“石刻之祖”。
- 壁经:指孔子住宅墙壁中所藏的《尚书》《论语》《孝经》等书。
- 柏梁:指柏梁台,汉武帝所筑,上置铜柱,铜柱上有仙人承露盘,为诗歌联句的场所。
- 韶响:虞舜时代的音乐,这里指美好的音乐。(韶:sháo)
- 虞赓:虞舜时的赓歌,指朝廷的雅颂之歌。
- 杜蘅:香草名。(蘅:héng)
- 牛耳:古代诸侯会盟时,割牛耳取血,盛牛耳于珠盘,由主盟者执盘,因称主盟者为“执牛耳”,这里指在某一方面居领导地位。
- 词源:文词的源泉,指文思。
- 干莫:古代利剑名。
- 骊黄:古代相马者根据马的毛色判断马的优劣,后用“骊黄”比喻表面的现象或观察事物粗略。(骊:lí)
- 焦存:春秋时人,传说他在野外打柴时,遇老虎,老虎竟张口保护他,后用以比喻受特别的恩遇。
- 爨下器:用普通的木材烧火做饭的器具,比喻平凡的人或物。(爨:cuàn)
- 响讶:惊讶响声。
- 铁中铮:铁中发出的铮铮声,比喻有才能的人终会显露出来。(铮:zhēng)
翻译
群星闪耀在学校的上空,龙和麒麟呈现出圣明的祥瑞。文章关系着盛世的教化,礼乐辅佐着天下的太平。浩渺的大气从何处剖开,繁多的阴云长久未晴。汉代儒者误陷入权术之中,秦朝的治理喜欢用刑名之法。六代的文风过于浮华,三坟所代表的古代典籍的质朴被轻视。宋朝的韵致受到损伤而衰落,元朝的声律柔弱而让人厌倦。珍藏的宝物最终还是被怀疑守护,神仙灵物间或才会呈现。千年的雄剑跃然而出,万里的浊河变得清澈。神仙园圃中的美玉闪耀着光芒,苍梧山上有彩色的凤凰鸣叫。远望仍然前往归附,希望像萧何那样成为杰出的大臣,获得先前的荣耀。道德的昌盛纯净如同赏赐,品德的高尚纯粹好似美玉。深奥的情理洞察到精深微妙之处,高明的见识透彻且光亮透明。疾速如骏马奔腾,在海天之间自由翱翔,向着远方行进。在中原很快就勒住宝贵的马缰绳,在上苑招揽奇异的英才。太乙星的烛光灿烂,金茎上的玉露被高高擎起。世人争相传承美好的品德和文词,人们都指向那仙境般的地方。穿着礼服象征着官职的升迁,盛大的礼仪齐备如同五更天的景象。尚方亲自拿着酱,仙人的手掌代替调羹。希望凭借龙门的险峻,经过虎观的横行。环绕着桥梁欢快地观赏,奏起音乐喜悦而没有纷争。上下的音容相貌庄重盛大,圭璋等礼器和祭品摆满。愚昧的人都警醒于警铎之声,年少的人都垂下冠缨。石鼓上的文字仍然焕发着光彩,墙壁中的经典之道再次施行。扶持衰微的事物,维系断绝的命脉,拯救溺水的人,救济天下苍生。偏僻的小径上的荒芜被扫除,汹涌的波浪中有砥柱支撑。柏梁台上追寻着汉朝的和谐之声,美好的音乐接连着虞舜时代的赓歌。身上携带着如珠蚌般的玉佩,手中握着满把的杜蘅香草。龙旗可以建立队伍,在某一方面居领导地位。笔势如千山跃动,文思如巨大峡谷中的水倾泄而下。奇特如奔跑迅疾的骏马,豁达如痛饮长鲸的气势。诗的体格高超有三种变化,丰富的神韵超越了两京。皇家的谋划增添了润饰,皇帝的治理借助其得以恢宏。高雅的声誉与杨震齐名,虚怀若谷如晏婴。风随着杨柳吹拂,月亮落入汉江的水中。自己惭愧是磨铅的材质,更怜悯自己如雕刻的楮木般的情状。屠龙之技没有用处,背着鼎好像不知道如何烹饪。破旧的扫帚被视为千金之贵,坚硬的葫芦被盛得满满的。不能匆忙地奔走服役,但可以坚守自己的信念。舌头还在怎能忍受被买卖,笔干枯了怎能用于耕种。典当了皮衣宽松地自己饮酒,柴草昂贵难以谋求。越国被三千甲兵所困,秦国欺负十五座城池。受伤的弓箭之心已经破碎,被砍去脚的人梦中仍然惊恐。忧愁到了极点因而疯狂地派遣,贫穷到来与卑贱一起。如同飘落的柳絮般飘摇,如同滞留的浮萍般流浪。幸运地受到孙阳的青睐,欢喜地承受宽广的屋宇的庇护。写诗曾代为介绍,献上的赋多次得到评价。北海的酒樽频繁倾倒,中郎的鞋子急忙迎接。只应该亲自背着书箱,怎敢说依托于朋友。干将莫邪的剑常常有奇异之处,能够识别马的优劣的人独具慧眼。焦存在烧火做饭时受到老虎的保护,普通的器物也能发出惊讶的响声,有才能的人终会显露。夜晚的雨水时常滋润着干枯的草木,春风开始吹拂着萌发万物。如同鱼儿凭借着活泼的生机,好似燕子依靠着生成的力量。白天的阳光容许流照,青云依附之上进行远征。怎能长久地停留于下等的行列,希望可以追逐前面的旗帜。在大的冶炼中众人都受其规范,有名的材料永远作为支柱。希望味道能够和谐地进入大鼎之中,责任打算寄托给阿衡那样的能臣。大地的轴盘更加坚固,天上的道路正直通达。招揽贤才要勤奋地求贤若渴,辅佐世事要忠实而坚定。错误地认为星星是客人,抬头仰望月亮当作是你。向高处迁移真的有了依托,长久地在此效仿鸟儿的鸣叫声。
赏析
这首诗是作者呈赠给大司成萧大宗师的,内容丰富,情感真挚。诗中首先描绘了奎璧辉垣、龙麟瑞圣的美好景象,强调了文章、礼乐对于盛世的重要性。接着,作者对历史上的一些现象进行了反思,如汉儒的权术、秦治的刑名,以及六代文风的浮华、宋韵的衰落等,表达了对传统文化的关注和思考。随后,诗中描述了一系列美好的景象和理想的境界,如昆圃青琪、苍梧彩凤、千年雄剑、万里浊河清等,展现了作者对美好未来的憧憬。在诗的后半部分,作者表达了自己对道德、学问、才华的追求,以及对社会的责任感。他希望能够像古代的贤臣一样,为国家和人民做出贡献,拯救苍生,弘扬正道。同时,作者也表达了自己对萧大宗师的敬仰和期望,希望能够在他的指导下,不断提升自己,为国家的繁荣富强贡献力量。整首诗语言优美,用典丰富,意境宏大,体现了作者深厚的文学功底和高尚的情怀。