杂咏
箫声远以扬,琴声淡以长。
佳人扰素腕,入暮不成章。
鸴鸠笑鹍鹏,大小各有肠。
人生非豕鹿,聚合安可常。
谁云蕨可采,揽之不盈筐。
悠悠四海大,相向在何方。
入门各自叹,惆怅双鸳鸯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 素腕:洁白的手腕。
- 鸴(xué)鸠:鸟名,一种小鸠。
- 鹍(kūn)鹏:传说中的大鸟。
- 豕(shǐ)鹿:猪和鹿。
翻译
箫声远远地飞扬,琴声悠悠地绵长。 佳人摆动着洁白的手腕,直到日暮也未能织出满意的织品。 鸴鸠嘲笑鹍鹏,大小不同的鸟各自有着不同的心思。 人生不像猪和鹿,相聚在一起怎么能够长久呢。 谁说蕨菜可以采摘,采摘下来却装不满筐。 悠悠的天下如此之大,彼此相对的方向又在何处。 进入门内各自叹息,惆怅的如同那成对的鸳鸯。
赏析
这首诗通过多种意象和情景的描绘,表达了人生的无奈和对相聚无常的感慨。诗中以箫声、琴声开篇,营造出一种悠远的氛围。佳人扰素腕却不成章,暗示了心中的烦乱。鸴鸠笑鹍鹏,以鸟的不同来象征人的差异和矛盾。人生非豕鹿,聚合安可常,表达了对人世聚散无常的无奈。蕨菜虽可采却不盈筐,进一步强调了收获的不尽如人意。最后,诗人通过描述人们入门各自叹息以及惆怅的鸳鸯,加深了这种孤独和无奈的情感。整首诗意境深沉,语言简练,富有感染力。