(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 外台:官名,后泛指地方官。
- 檄(xí):古代官府用以征召或声讨的文书。
- 怜:怜悯,同情。
- 掩:掩盖,遮挡。
- 函关:函谷关,中国历史上建置最早的雄关要塞之一。
- 华岳:华山,古称“西岳”,雅称“太华山”,为中国著名的五岳之一。
- 期:期望,盼望。
- 联步:同行。
- 凤池:原指禁苑中的池沼,后多用以代指中书省或宰相。
翻译
我们曾一同捧着地方官的文书,怜悯你独自滞留在那里。 你的杰出才能是无法被掩盖的,高位岂是靠祈求就能得到的。 马儿在清晨跨过函谷关,云彩散开后华山的秋色显现出来。 期望你能坚守最初的志向,我们能一同在中书省任职前行。
赏析
这首诗是韩雍写给项荩臣宪副的贺诗。诗的首联回忆了两人曾一同接到外任的文书,而项荩臣却滞留未行,表达了对他的同情。颔联赞扬了项荩臣的才华,并认为高位是凭借才能获得,而非乞求而来,体现了对他的肯定和鼓励。颈联通过描写马度函关、云开华岳的景象,烘托出一种壮阔的氛围,也可能暗示着项荩臣的新征程将充满希望和机遇。尾联表达了诗人对友人的期望,希望他能坚守初心,两人能在仕途上共同进步,在中书省有所作为。整首诗情感真挚,既表达了对友人的祝贺与关怀,又蕴含了对人生理想的追求,意境开阔,富有感染力。