满庭芳洛阳怀古

深秋旅程。邙山云起,洛浦风生。风悲云惨斜阳映。 往事伤情。牛羊坂,是英雄坟冢。禾黍场,是帝王宫庭。 今和古,成长梦。只丢下些,虚名虚姓。模糊在、断碑中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邙(máng)山:山名,在今河南省洛阳市北。
  • 洛浦:洛水之滨。
  • 坂(bǎn):山坡,斜坡。
  • 禾黍(shǔ):禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。

翻译

在深秋的旅途中,邙山之上云雾升起,洛水之畔风声阵阵。风悲云惨,夕阳映照下。过往的事让人感伤。那牛羊出没的山坡,是英雄的坟墓所在;那长满庄稼的田地,曾是帝王的宫殿庭院。今时和古时,都像是一场漫长的梦境。只留下了一些,空虚的名声和姓氏。模糊地刻在断裂的石碑中。

赏析

这首词通过描绘深秋时节洛阳的景象,抒发了对历史兴衰的感慨。词的上阕描写了邙山的云起、洛浦的风生以及悲凉的斜阳,营造出一种萧瑟、凄清的氛围,为下文的怀古之情做铺垫。下阕则将英雄的坟冢与帝王的宫庭化作如今的牛羊坂和禾黍场,深刻地表达了历史的沧桑变迁,一切功名富贵都如过眼云烟,最终只留下模糊的虚名在断碑中。整首词意境苍凉,语言简洁,富有感染力,让人在感受到历史的厚重的同时,也对人生的无常和虚幻有了更深刻的思考。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文