宿濡江闻雁

切切似离群,风飘影乍分。 微茫江上月,呜咽岭头云。 游子三更梦,扁舟独夜闻。 不禁乡思远,枫叶落纷纷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濡(rú)江:河流名称。
  • 切切:形容声音悲切。
  • 微茫:隐约迷蒙。
  • 呜咽(wū yè):形容水、风等的声音凄切。

翻译

那声声雁叫悲切似离群之雁,在风中飘飞,身影似乎也被分开。 江面上的月亮朦朦胧胧,岭头上的云朵发出凄切的声音。 游子在半夜三更的梦中,在这孤独的夜中听到了雁叫声。 不禁引发了遥远的乡思,此时枫叶纷纷飘落。

赏析

这首诗以雁声为引,抒发了游子的思乡之情。首联通过对雁叫声的描写,营造出一种离群的孤独感。颔联以江月的微茫和岭云的呜咽,进一步烘托出凄凉的氛围。颈联则将游子的梦与独夜闻雁相结合,强化了思乡的情感。尾联以枫叶纷纷飘落的景象,象征着游子的愁绪如枫叶般纷繁。整首诗情景交融,意境深远,将思乡之情表达得淋漓尽致。

苏景熙

苏景熙,字汝载,号闻道人。顺德人。明神宗万历间诸生,援例入太学。工诗,与韩上桂辈交游。有《桐柏山房集》等。清温汝能《粤东诗海》卷四五有传。 ► 41篇诗文