(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姬(jī):古代对妇女的美称。
- 侄:指作者的侄子。
- 警露:因鹤性机警,听见露水滴落声即高鸣,所以说警露。
- 飏(yáng):飞扬,飘扬。
- 九天:天的最高处,形容极高。传说天有九重。
- 刷羽:禽类以喙整刷羽毛,以便奋飞。
- 凌霄汉:直上云霄。凌,升,登上(只有于有相当高度的地方)。霄汉,云霄和天河,指天空。
- 鸡树:指中书省。
- 凤池:凤凰池的简称,原指禁苑中的池沼,此处指中书省或宰相。
- 繇来(yóu lái):由來,自來,出於自然而然。
- 芝田:传说中仙人种灵芝的地方。
翻译
忽然有人在草堂前送来一对白鹤,我赏玩着白鹤并吟诵着送鹤的诗篇。白鹤机警地在露水滴落时高鸣,声音在广阔的沧海边飞扬,在背阴处鸣叫,声音传到极高的天空。还没看到它们整理羽毛直上云霄,暂且先听着它们的叫声融入音乐的旋律中。中书省和宰相之位应该等待着你们,因为你们本就是来自那仙人种植灵芝的地方。
赏析
这首诗描绘了作者收到双白鹤的情景,并通过对白鹤的描写,表达了对它们的赞美和对其美好未来的期望。诗中用“警露飏时沧海阔,在阴鸣处九天传”生动地描绘了白鹤的机警和鸣声的嘹亮,给人以深刻的印象。“未看刷羽凌霄汉,且听流声入管弦”则表现出作者对白鹤未来展翅高飞的期待,以及对其鸣声优美的欣赏。最后两句“鸡树凤池应待汝,繇来仙种自芝田”,以夸张的手法,暗示白鹤具有超凡的特质,将来可能会有非凡的成就。整首诗意境优美,语言流畅,将白鹤的形象与作者的情感巧妙地结合在一起,给人以美的享受。