答亲友赠别十九首

閒居水石差怡性,恋阙驺车又戒途。 已愧朝阳冈上凤,漫随波泛水中凫。 考槃羡尔开三径,作赋令人重两都。 康济并需岩穴士,先忧宁道只江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 閒居:亦作“闲居”,指避人独居。
  • 差(chā):略微,比较地。
  • 怡性:陶冶性情。
  • 恋阙(què):留恋宫阙。指臣民对朝廷的依恋。
  • 驺(zōu)车:驾驭车马的人。
  • 戒途:准备上路,出行。
  • :惭愧。
  • 朝阳冈上凤:传说中凤凰鸟喜欢栖息在朝阳的山冈上,这里比喻朝中的贤臣。
  • 漫随:随意地跟随。
  • 波泛:在波浪中漂浮。
  • 水中凫(fú):水中的野鸭。常用来比喻漂泊不定的人。
  • 考槃(pán):《诗经》中的篇名,意为避世隐居。
  • 羡尔:羡慕你。
  • 开三径:指归隐后经营自己的家园。
  • 作赋:创作诗赋。
  • 两都:指西汉的西都长安和东都洛阳,后泛指京都。

翻译

过着闲居在山水间的生活,比较能怡养性情,但心中又眷恋朝廷,现在驾车之人已经准备踏上征途。我惭愧自己不能像朝阳冈上的凤凰那样,只能如那随意漂泊在水中的野鸭一般。真羡慕你能像《考槃》中所写的那样避世隐居,开辟自己的家园;你的诗赋也让人对京都更加看重。要想实现国家的安康和济助,需要像你这样的隐士,先天下之忧而忧,怎能说只有在江湖之中呢?

赏析

这首诗表达了诗人复杂的情感。一方面,他享受闲居水石间怡情养性的生活;另一方面,又心怀朝廷,准备踏上征途。诗中用“朝阳冈上凤”和“水中凫”的对比,表达了自己对未能在朝中发挥更大作用的惭愧。同时,诗人对亲友的隐居生活表示羡慕,肯定了其作赋的才华,也强调了隐士对于国家的重要性,体现了诗人先忧后乐的家国情怀。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,将个人的情感与对国家的责任感融合在一起,具有较高的艺术价值。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文