马江候潮

舟楫徒能具,江湖未可行。 转移天地力,留滞古今情。 风漾鸥波细,潮平鹭渚生。 中流看鼓舵,更听棹歌声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楫(jí):船桨。
  • :准备好。
  • 未可行:还不能出发前行。
  • 转移天地力:形容潮水涨落的力量如同天地运转的力量一般。
  • 留滞:停留,停滞不前。
  • 鹭渚(zhǔ):白鹭栖息的水中小块陆地。

翻译

船只虽然已经准备妥当,但江湖水路还不能贸然前行。 潮水的涨落依靠着如同天地运转般的力量,这停留等待的情形蕴含着古往今来的情思。 风儿吹动,使得江面上的鸥鸟所泛起的水波细密,潮水平息后,白鹭栖息的小块陆地显现出来。 在江水的中流看着人们鼓动船舵,更听到了划船的号子声。

赏析

这首诗描绘了江边等待潮水的情景。诗的首联表明船只虽然备好,但时机未到还不能出发,暗示了出行对潮水的依赖。颔联将潮水的力量与天地之力相联系,增添了一种宏大的气势,同时“留滞古今情”则赋予了这一等待场景更深的情感内涵。颈联通过对风、鸥波、潮、鹭渚的描写,展现出江边细腻而生动的景色。尾联则将视角转向江中的船只和人们的活动,鼓舵声和棹歌声增添了画面的动态感。整首诗情景交融,既描绘了自然景色,又蕴含了人们在等待中所蕴含的情感,给人以丰富的想象和感受。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文