(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
水石:水流与山石。 云林:高耸入云的树林。 蔼(ǎi):和气,和善,这里可理解为笼罩、弥漫。 波光:水波反射出来的光。 蓬瀛(péng yíng):蓬莱和瀛洲,神话传说中的海上仙山。
翻译
水流与山石构成了一处美丽的岛屿,高耸入云的树林在傍晚的晴光中显得和蔼可亲。水波反射着万千景色,不必去询问那蓬莱和瀛洲的仙境在哪里。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的自然景象。诗的前两句通过“水石成芳岛”和“云林蔼暮晴”,分别描写了水石构成的岛屿和傍晚晴光下的云林,展现出自然的美妙和宁静。后两句“波光涵万景,不必问蓬瀛”,则强调了眼前景色的迷人,水波中蕴含着万千景致,使得诗人觉得此地之美不亚于传说中的仙山蓬莱和瀛洲。整首诗意境优美,表达了诗人对自然美景的赞美和陶醉之情。