答麦养明处士

久逐风尘驱道路,暂来休沐出郊畿。 少微自动烟霞色,南极长悬涧壑辉。 旧德镇浮轻组绶,新篇寄远尽珠玑。 凤雏已长丹山翮,伫见层霄向日飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 处士:古时候称有德才而隐居不愿做官的人。
  • 休沐:休息沐浴,即休假。
  • 郊畿(jī):指都城郊外的地方。
  • 少微:星名,这里指代处士。
  • 涧壑:溪涧山谷。
  • 组绶:系官印的丝带,借指官爵。
  • 珠玑:珠宝,珠玉。这里比喻美好的诗文。

翻译

长期在风尘中奔波赶路,如今暂时休假来到都城郊外。麦养明处士就如少微星一样自带烟霞之色,又如南极星长久地在山涧山谷间闪耀光辉。他凭借以往的德行能够淡然看待官爵,新写的诗篇寄往远方,句句如珠玑般美好。他就像幼凤已经长成了丹山的翅膀,期待看到他在层层云霄中向着太阳飞去。

赏析

这首诗是对麦养明处士的赞美。首联描述了诗人自己长期奔波后暂时休假来到郊外的情景,为下文写麦养明处士做铺垫。颔联以少微星和南极星来比喻处士,突出了他的高逸和光辉。颈联写处士的德行和才华,他不看重官爵,所写的诗篇精美绝伦。尾联则以凤雏作比,表达了对处士未来能够一飞冲天的期望。整首诗用典恰当,语言优美,形象地展现了麦养明处士的高尚品质和卓越才能,也表达了诗人对他的钦佩和祝福。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文