答陈以哲孝廉

芳庭繁玉树,仙岛护灵椿。 千岁讵云祝,四时且共春。 箕裘行继美,诗礼日相亲。 凤作朝阳瑞,麟为公子振。 明经业已远,通德望逾新。 辉览翔千仞,才华越众伦。 称诗无大历,著论失先秦。 我本穷愁客,君怜逆旅人。 曲高惭和拙,道合得交神。 握手皆良晤,追踪却后尘。 多时嗟潦倒,随地起吟呻。 岁稔官输足,人和乐事均。 书劳绩未著,奉职理方循。 奖溢踰华衮,心忧负紫宸。 止应随物役,何以奉皇纶。 有美承家学,多贤萃里仁。 伫观荣镐宴,何但洽周醇。 璧自连城贵,那堪伪乱真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙岛:传说中仙人居住的海岛。
  • 灵椿(chūn):古代传说中的长寿之树,后用来比喻父亲。
  • (jù):岂,怎。
  • 箕裘:比喻祖先的事业。
  • 凤作朝阳瑞:凤凰出现被视为吉祥的象征,这里表示有杰出才能的人会带来祥瑞。
  • 麟为公子振:麒麟是一种祥瑞的动物,这里表示杰出的人会有所作为。
  • 明经:汉朝出现的选举官员的科目,始于汉武帝时期,至宋神宗时期废除。被推举者须明习经学,故以“明经”为名。
  • 通德:指共同的道德标准,这里指人有高尚的品德。
  • 众伦:指众人。
  • 大历:唐代宗李豫年号,这里借指文学成就的高峰时期。
  • 称诗无大历:写诗的水平没有达到很高的境界。
  • 著论失先秦:写的论述比不上先秦时期的深刻和有价值。
  • 逆旅:旅店,这里指奔波在外的人。
  • (rěn):庄稼成熟。
  • 华衮(gǔn):古代王公贵族的多彩礼服,常用以表示极高的荣宠。
  • 紫宸(chén):宫殿名,唐宋时期为接见群臣及外国使节的内朝正殿,这里借指皇帝。
  • 皇纶:皇帝的诏命。
  • 家学:家中世代相传的学问。
  • 里仁:居住在有仁德的地方。

翻译

美好的庭院中繁茂地生长着玉树,仙岛保护着长寿的灵椿。怎么会只祝愿您千岁呢,愿您四季都如春天般美好。子孙能够继承祖先的事业并且发扬光大,每日都沉浸在诗书礼仪之中。如凤凰般的人会带来吉祥,如麒麟般的人会为公子增添光彩。 通过明经科来获取功名已经是很久远的事情了,高尚的品德让人的声望更加崭新。目光高远如同在千仞之上翱翔,才华超过众人。写诗的水平没有达到很高的境界,写的论述也比不上先秦时期的深刻。 我本是一个穷困忧愁的人,您怜悯我这个漂泊在外的人。我自惭歌声高妙而自己的应和却很笨拙,志同道合才能心灵相通。握手相聚都是美好的会面,想要追随您却只能落在后面。 很长时间都感叹自己的穷困潦倒,无论在哪里都发出叹息和呻吟。庄稼丰收时官府的赋税能够充足缴纳,百姓和睦欢乐的事情都很均匀。书写功劳但还没有显著的成绩,奉行职责但治理的方法还在遵循着。 所受到的奖励超过了华美的礼服,心中担忧辜负了皇帝的期望。只应该随着事物的变化而奔波,又如何能够奉行皇帝的诏命呢。有美好的品德继承了家中世代相传的学问,众多的贤才汇聚在有仁德的地方。期待着观看荣耀的镐宴,哪里只是能够达到像周时那样的醇厚呢。 宝玉因为是连城之璧所以珍贵,怎能容忍虚假的来冒充真实的呢。

赏析

这首诗是作者对陈以哲孝廉的赞美和自谦之词。诗中先描绘了美好的景象和对陈以哲的祝福,赞扬了他的家族传承、品德才华。同时,作者也表达了自己的困境和对陈以哲的感激之情,认为两人志同道合。诗中还提到了自己的工作状况和对职责的思考,以及对贤才和美好品德的期望。最后,作者强调了真才实学和真实品德的重要性。整首诗语言优美,用典恰当,情感真挚,既表达了对他人的赞美,也抒发了自己的内心感受。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文