田横砦
田横砦,乃在北海之湄蓬莱之阴。波涛下漱石齿齿,云雨正轶天沈沈。
田横古强族,北海亦齐地,王侯富贵本自致,豢养于人岂良计。
田横不返北海头,假王亦亡云梦游。剩基沙门高屹屹,五百义魂海中泣。
丈夫一死百世雄,至今海市神愤切,褰旗跃马行空中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 田横砦(zhài):田横的营垒。砦,同“寨”。
- 湄(méi):岸边,水与草交接的地方。
- 漱(shù):冲刷,冲荡。
- 齿齿:排列如齿状。
- 轶(yì):超过。
- 豢(huàn)养:喂养(牲畜)。比喻收买并利用。
- 假王:暂署的王。
翻译
田横的营垒,就在北海的岸边、蓬莱的北面。波涛在下面冲刷着像牙齿一样的石头,云雨正从天边滚滚而来天色阴沉。
田横本是古代的强大家族,北海也是齐国的地域,王侯富贵本应自己努力获取,依靠别人豢养岂是好办法。
田横没有回到北海边,临时被封的王也在云梦逃亡。只剩下的那座寺庙高高耸立,五百义士的英魂在海中哭泣。
大丈夫一死就是百世的英雄,至今在海市中神灵也愤恨激动,他们举着旗帜骑着马在天空中奔腾。
赏析
这首诗以田横砦为背景,表达了对田横及五百义士的赞颂。诗的前两句描绘了田横砦的地理位置和环境,波涛冲击着石岸,云雨沉沉,营造出一种悲壮的氛围。接下来,诗人指出田横本是强族,北海是齐地,强调他们应该靠自己争取富贵,而不是依赖他人,暗含对田横决策的思考。然后,叙述了田横不返和假王逃亡的结局,以及只剩下的寺庙和义士英魂的悲哀。最后,诗人赞美田横等人的英雄气概,他们虽死犹雄,其精神在海市中依然令人感受到强烈的力量。整首诗气势恢宏,情感深沉,通过对历史事件的回顾,抒发了对英雄的敬仰和对正义的追求。