孙太守伯刚许送赵吴兴墨竹图赋短歌以促之

· 刘崧
孙侯高堂竹石图,笔意迥与寻常殊。 山城五月困炎暑,坐我如对寒冰壶。 侯言此图不易得,吴兴赵公好风格。 昔者亲逢落笔时,茧纸寒翻雪花色。 竹丛隐石石作堆,海气乱拂秋云开。 夫人当坐共叹息,松雪斋前风雨来。 承平馆阁日多暇,承制文章此其亚。 往事苍茫四十年,万里江南见遗画。 当时亦有陇西公,直以健笔争相雄。 岂知书法自无敌,况尔勋阀谁能同。 楚也怀贤心未已,束发临池费千纸。 可怜生晚堕穷荒,不见中朝盛才美。 昨朝会宴池南亭,临图慷慨思吴兴。 停杯怜我重真迹,许以捲赠无难形。 吁嗟吴兴不可作,孙侯高谊犹堪托。 便令清晓送琼枝,即扫茅屋看金错。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 困炎暑:被炎热的暑气所困扰。
  • :对孙太守的尊称。
  • 吴兴赵公:指赵孟頫(fǔ),元代书画家,吴兴(今浙江湖州)人。
  • 茧纸:用蚕茧制的纸。
  • 夫人:此处可能指众人。
  • 松雪斋:赵孟頫的书斋名。
  • 承平:太平。
  • 馆阁:北宋以后掌管图书、编修国史之官署。
  • 承制文章:奉皇帝的命令撰写文章。
  • :次,仅次于。
  • 苍茫:模糊不清的样子。
  • 陇西公:具体所指不详,可能是一位有名望的人。
  • 健笔:雄健的笔力。
  • 勋阀:功勋门第。
  • :作者自称。
  • 怀贤:怀念贤者,这里指对赵孟頫的敬仰。
  • 束发:古代男孩成童时束发为髻,这里指年少时。
  • 临池:学习书法。
  • 穷荒:荒远的地方。

翻译

孙侯家中有一幅高堂之上的竹石图,其笔法意境与平常的画作大不相同。 山城的五月被炎热的暑气所困扰,坐在这幅画前如同面对一个寒冰壶。 孙侯说这幅图得来不易,吴兴的赵公有着高雅的风格。 过去曾亲眼见到他落笔之时,那蚕茧制的纸翻动起来如雪花般洁白。 竹丛中隐藏着石头,石头堆积成山,海上的气息吹拂着,秋云散开。 众人坐在那里一同叹息,仿佛松雪斋前有风雨袭来。 太平时期的馆阁官员们日常多有闲暇,奉命撰写文章,这幅画的绘制水平在其中也是上乘的。 往事模糊不清已过去四十年,在万里之外的江南见到了这幅遗留的画作。 当时也有陇西公,凭借着雄健的笔力争相称雄。 哪里知道赵公的书法本就无人能敌,何况他的功勋门第又有谁能与之相同。 我这个楚人怀着对贤者的敬仰之心从未停止,年少时学习书法耗费了无数纸张。 可惜出生晚了,流落在这荒远之地,不能见到中朝的繁盛人才之美。 昨天在池南亭举行宴会,面对这幅图感慨激昂地思念起吴兴的赵公。 停下酒杯,孙侯同情我对真迹的看重,答应把画卷相赠,没有为难的样子。 唉,吴兴的赵公已经不在了,孙侯的高情厚谊仍然值得托付。 就让他在清晨送来如美玉般的竹子,我随即打扫茅屋来欣赏这珍贵的画作。

赏析

这首诗围绕着孙太守的墨竹图展开,既赞扬了图的精美和赵孟頫的高超技艺,又表达了作者对赵孟頫的敬仰之情以及对自己未能亲见其风采的遗憾。诗中通过对墨竹图的描绘,如“竹丛隐石石作堆,海气乱拂秋云开”,展现出画面的生动与气势。同时,也提及了当时的文化氛围和一些人物,如“承平馆阁日多暇,承制文章此其亚”“当时亦有陇西公,直以健笔争相雄”,丰富了诗歌的内容。整首诗情感真挚,语言优美,将作者对艺术的热爱和对前人的尊崇表现得淋漓尽致。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文