(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 揽镜:持镜、对镜。“揽”(lǎn)
- 閒身:谓身闲无事。“閒”同“闲”
- 水云乡:水云弥漫,风景清幽的地方。多称隐者游居之地。
- 匡山:这里指庐山。相传殷周之际有匡俗兄弟七人结庐于此,故称。
翻译
对着镜子初看,发现两鬓已有了白发,我这闲适之身偏偏眷恋那水云弥漫的清幽之地。不要惊讶我从庐山归来得早,如今万卷诗书足以充实我的草堂。
赏析
这首诗的前两句通过“揽镜”见“鬓有霜”,表现出时光的流逝以及诗人对闲适生活的向往。后两句则解释了从匡山早早归来的原因,是因为家中的万卷诗书足以让草堂充满文化氛围,体现了诗人对知识和文化的热爱。整首诗语言简洁,意境清幽,表达了诗人对归隐生活的满足和对诗书的钟情。