(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 海畔:海边。
- 瞻天:仰望上天,这里指到京城朝见天子。(“瞻”读音为:zhān)
- 上国:京城,首都。
- 结客:结交宾客。
- 名流:知名人士。
- 骤列:迅速置身于。
- 冠裳会:指官场中的聚会。
- 宁甘:怎肯甘心。
- 水石俦:山林泉石的同伴,指隐居生活。
- 滞迹:指停留不动,被束缚不能发展。
翻译
在海边相隔三千里的地方,你现在要向北去游历。你到京城朝见天子,结交宾客,仰慕那些知名人士。迅速置身于官场的聚会之中,怎肯甘心做山林泉石的同伴呢。而我却还在这里停留不动,被困住了发展的脚步,自愧比不上你啊,就像自愧不如荆州的刘表一样。
赏析
这首诗是作者送别姚生去揭阳时所作。诗中表达了对姚生的祝福和对自己处境的感慨。首联点明姚生即将北游的事实,距离遥远。颔联描述姚生到京城结交名流,展现出他的志向和追求。颈联通过对比,写出姚生积极投身官场,而不甘于隐居的心态。尾联则是作者自谦之语,表达了对自己现状的不满和对姚生的羡慕。整首诗语言简练,意境深远,通过对比和抒情的手法,表现了作者复杂的情感。
卢龙云的其他作品
- 《 澹然亭八景有序小有钟声 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 杂诗 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 次和友人岁暮旅怀十首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 为宋黄勉斋先生竖坊兼立其裔孙奉祀答周文学二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 为黎学博题琴书图二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 次清源值龚侍御行部过谈舟中 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 新造舟成与客同泛二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 王明君二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云