俯江亭用亭上韵

危亭突兀瞰岩浮,燕子飞飞似泛舟。 江势远吞扬子怒,云痕低锁美人愁。 双龙破浪冲京口,万马腾空出石头。 南国自惭为客久,可堪重倚望乡楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 突兀(tū wù):高耸的样子。
  • (kàn):从高处向下看。
  • 扬子:指扬子江,是长江从南京以下至入海口的下游河段的旧称。
  • 京口:古城名,在今江苏镇江。
  • 石头:指石头城,故址在今南京市清凉山。

翻译

高耸的亭子耸立在山岩之上,俯瞰着江水,燕子飞翔,好似在江面上泛舟。 江水奔腾,气势磅礴,远远望去,似乎要吞没扬子江,那汹涌的水势带着怒气;云朵低垂,仿佛锁住了美人的忧愁。 两条巨龙破浪前行,冲向京口;万马奔腾,似乎要从石头城腾空而出。 我身为南方的来客,长久地在这里停留,心中感到惭愧,又怎能忍受再次倚靠在这望乡楼上呢?

赏析

这首诗描绘了俯江亭的雄伟景色以及诗人的羁旅之愁。首联通过“危亭突兀”和“燕子飞飞”的描写,展现出亭子的高耸和周围环境的动态美。颔联中“江势远吞扬子怒,云痕低锁美人愁”,运用夸张和拟人的手法,将江水的汹涌和云朵的姿态生动地表现出来,同时也暗示了诗人内心的不平静。颈联“双龙破浪冲京口,万马腾空出石头”,以磅礴的气势描绘了江水的浩荡和力量,给人以强烈的视觉冲击。尾联则表达了诗人作为异乡客的长久羁留之感和对故乡的思念之情,“可堪重倚望乡楼”一句,将这种情感推向了高潮。整首诗意境开阔,情感真挚,语言富有表现力,是一首优秀的写景抒情之作。

卢上铭

明广东东莞人,字尔新。崇祯中官南京国子监典簿。有《辟雍纪事》。 ► 9篇诗文