(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 豫楚:豫州和楚地,这里泛指地域。
- 岑寂(cén jì):寂静,寂寞。
- 鸟道:只有鸟能飞过的道路,形容山路险峻狭窄。
- 征人:远行的人,这里指出行在外的人。
- 岩壑(yán hè):山峦溪谷。
翻译
古往今来的英雄都遗憾这道关隘,此关将地域分为豫州和楚地,隔着重重山峦。龙泉的道士嫌弃这里太过寂静,行走在险峻山路上的行人感叹路途的往返艰难。(我)持剑欲奋发,削去像芙蓉般的艰险阻碍,隐居在山峦溪谷中,心意仍然闲适。遥想当年的忠义之事,历经了无数山水,才明白岁月的寒冷(艰难)。
赏析
这首诗以“过恨这关”为题,表达了诗人对这一关隘的感慨。诗中提到英雄对这关隘的遗憾,暗示了此地的重要性和艰难险阻。通过描写龙泉羽士的岑寂和征人的叹往还,进一步突出了此地的环境特点和人们的感受。“剑削芙蓉身欲奋,幽栖岩壑意仍閒”则表现了诗人积极奋发的精神和在艰难环境中保持闲适的心境。最后两句“遐思忠义当年事,历尽江山识岁寒”,诗人遥想当年的忠义之事,感慨在历经江山的过程中,才真正体会到世事的艰难。整首诗意境壮阔,情感深沉,既有对历史的思考,也有对现实的感悟。