(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辰沅:古地名,今湖南沅陵县一带。(读音:chén yuán)
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。(读音:cuì wēi)
翻译
山下的一个村庄雷雨交加,山岩前有几阵风儿吹着云彩飘动。人处在这青山的幽深处,敞开衣襟,将炎热的暑气涤荡殆尽。
赏析
这首诗描绘了辰沅道中的自然景象和人在其中的感受。前两句通过“山下一村雷雨”和“岩前几阵风云”,简洁而生动地展现了山区天气的多变和大自然的力量。后两句“人在翠微深处,披襟涤尽炎氛”,则将人融入到这美丽的自然环境中,表达出一种在清幽的山林中摆脱暑热、获得身心舒畅的感受。诗中用简洁的语言,营造出一种清新、幽静的意境,让读者能够感受到诗人对大自然的热爱和对宁静生活的向往。
卢龙云的其他作品
- 《 为黎学博题琴书图二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 将发邯郸暂寓西署四首 其一 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 过宁远值王直夫公出不得晤语赋怀二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送郭太学 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 宝纶楼为萧比部赋 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送苏陈二比部考绩北上二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 赠樵南隐居 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 答徐仲仁别驾时镇毕节 》 —— [ 明 ] 卢龙云