辰沅道中五首

山下一村雷雨,岩前几阵风云。 人在翠微深处,披襟涤尽炎氛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辰沅:古地名,今湖南沅陵县一带。(读音:chén yuán)
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青山。(读音:cuì wēi)

翻译

山下的一个村庄雷雨交加,山岩前有几阵风儿吹着云彩飘动。人处在这青山的幽深处,敞开衣襟,将炎热的暑气涤荡殆尽。

赏析

这首诗描绘了辰沅道中的自然景象和人在其中的感受。前两句通过“山下一村雷雨”和“岩前几阵风云”,简洁而生动地展现了山区天气的多变和大自然的力量。后两句“人在翠微深处,披襟涤尽炎氛”,则将人融入到这美丽的自然环境中,表达出一种在清幽的山林中摆脱暑热、获得身心舒畅的感受。诗中用简洁的语言,营造出一种清新、幽静的意境,让读者能够感受到诗人对大自然的热爱和对宁静生活的向往。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文