(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槜(zuì)李:古地名,在今浙江嘉兴西南。
- 海蟾(chán):月亮的别称。
翻译
一直为江上雨势浩大而发愁,如今见到月亮出现了。城郭在春天里依旧美丽,船帆和桅杆在夜晚显得明亮。孤灯在船篷底下,引发我的思绪,独自饮酒,满是旅途中的情绪。可惜在这美好的夜晚,我长久地吟咏,发出像越地人一样的声音。
赏析
这首诗描绘了诗人在正月十六的夜晚泊船槜李城下时的所见所感。首联通过对比“向愁”与“今见”,表现出诗人见到月亮后的心情变化。颔联描写了城郭的春景和夜晚明亮的帆樯,展现出一种宁静而美好的氛围。颈联则刻画了诗人在孤灯下独酌的情景,抒发了旅途中的孤独和思绪。尾联中“可惜”一词传达出诗人对美好夜晚的一丝遗憾,他长吟作越声,或许是在思念家乡,又或许是在感叹旅途的漂泊。整首诗情景交融,语言简洁,意境深远,表达了诗人在旅途中复杂的情感。
卢龙云的其他作品
- 《 初入邯郸境谒吕翁祠口占 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 三水舟中与族兄弟话别 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送陈仲子赴春官兼呈王明府 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 人日汝纶过访留酌 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 鼓吹入朝曲二首 其二 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 武夷九曲歌寿少司马陈公七十有序 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 中秋玩月值文闱试士日答廖文学二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送车一中归罗浮二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云