人日汝纶过访留酌

东风随岁入长安,万户春光纵眼宽。 幸与人同今日胜,更留君叙隔年欢。 菜羹旅食堪循俗,柏酒馀杯解送寒。 忽向江湖怜杜老,私忧直道路行难。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

人日:农历正月初七。 汝纶:人名。 长安:这里指京城。 柏酒:柏叶酒,古代习俗,春节饮之,可以辟邪。(柏:bǎi)

翻译

春风随着新年吹进了京城,千家万户的春光让人放眼望去觉得无比宽阔。 庆幸能和人一起享受今日的美好,更挽留您来叙述隔年的欢乐。 以菜羹为食在他乡生活也可遵循当地风俗,饮下这剩余的柏叶酒可以驱除寒冷。 忽然对流落江湖的杜甫产生怜悯之情,暗自忧愁那正直的道路行走艰难。

赏析

这首诗描绘了在人日这一天,诗人与友人相聚的情景,以及由此引发的一些感慨。诗的首联通过描写春风吹入京城,带来万户春光,营造出一种生机勃勃的氛围。颔联表达了与友人共度佳节的庆幸之情,以及对过去欢乐时光的回忆。颈联描写了简单的饮食和柏酒驱寒,体现了一种随遇而安的态度。尾联则由当前的情境联想到杜甫的遭遇,抒发了对人生道路艰难的忧虑。整首诗既有对美好时光的享受,又有对现实的思考,情感真挚,意境深远。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文