(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岐路:分岔的道路。
- 斟:倒(酒)。
- 练江浔:江边。练江,江名。浔,水边。
- 恊:同“协”,符合。
- 登科谶:科举考试中榜的预兆。
- 折柳:古代有折柳送别的习俗,柳谐音“留”,表示挽留之意。
- 宵衣:天未亮就穿衣起身,多用于形容勤于政事。
- 鹓行:指朝官的行列。
- 佩音:佩带的玉器所发出的声音,这里比喻美好的声音或言辞。
翻译
在分岔的道路上,花瓣飘落,我们满斟美酒,送你远行,记得那遥远的练江边。 赏莲之时已符合登科的预兆,折柳却难以承受离别的沉重心情。 白天穿着华丽的官服,深知官场生活的美好,天未亮就起床处理政务,更能体会皇上的深情厚意。 再次相聚无需等待宾鸿的催促,我期待着在朝官的行列中继续听到你美好的声音。
赏析
这首作品描绘了送别场景,通过“岐路花飞”、“练江浔”等意象展现了离别的氛围。诗中“赏莲已恊登科谶”一句,巧妙地以赏莲喻示友人即将登科的喜讯,而“折柳难胜赠别心”则表达了深切的离别之情。后两句赞美了友人的官场生活和勤政精神,并期待未来在朝中重逢,继续交流美好的思想和言辞,展现了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。