送大司成陈琴溪之南雍

圣人临雍思南国,思得司成司礼乐。 谓君德化犹在人,君之南行当不薄。 亲承诏旨出明庭,春明门外春花生。 花光一路送君行,明年君北还相迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大司成:古代官名,相当于国子监祭酒,负责教育事务。
  • 南雍:指南京的国子监,是明代的教育机构。
  • 司成:即大司成。
  • 礼乐:古代的礼仪和音乐,代表文化和教化。
  • 德化:道德教化。
  • 明庭:指朝廷。
  • 春明门:古代长安城东门之一,这里泛指京城的东门。

翻译

圣人来到国子监思念南方的国度,思考着谁能担任大司成来掌管礼乐教育。他听说您的德行教化至今仍被人们铭记,您的南行必定不会被轻视。您亲自接受了朝廷的诏令,从春明门出发,门外春花盛开。花光伴随着您一路南行,明年您北归时,我们将在春花中迎接您的归来。

赏析

这首作品表达了作者对陈琴溪南行担任南京国子监大司成的期望和祝福。诗中,“圣人临雍思南国”展现了朝廷对南方教育的重视,“谓君德化犹在人”则赞美了陈琴溪的德行和教化之功。通过“春明门外春花生”和“花光一路送君行”的描绘,诗意盎然,既表达了送别的情感,又寄寓了对未来的美好祝愿。整首诗语言典雅,意境深远,情感真挚。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文