项羽庙

·
百战休论盖世功,鸿门宴罢霸图空。 虞歌慷慨孤灯下,楚业消沉一炬中。 露湿古墙秋藓碧,霜含老树夕阳红。 英魂若到彭城路,忍听高台唱《大风》。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸿门宴:指公元前206年项羽在鸿门(今陕西省西安市临潼区东北)设宴招待刘邦,后因项羽犹豫不决,刘邦得以逃脱,最终导致项羽霸业失败的历史事件。
  • 虞歌:指虞姬为项羽所唱的歌,虞姬是项羽的爱妾,在项羽兵败垓下时,虞姬自杀,项羽悲痛欲绝。
  • 彭城:古地名,今江苏省徐州市,项羽曾在此建立西楚霸业。
  • 《大风》:指汉高祖刘邦所作的《大风歌》,歌中表达了刘邦统一天下的豪情壮志。

翻译

无论百战之后如何评价那盖世功勋,鸿门宴一过,霸业便成空。虞姬在孤灯下慷慨悲歌,楚国的基业在一炬之中消逝。古墙上的秋苔因露水而显得碧绿,老树上的霜花在夕阳的映照下泛红。如果英雄的魂魄经过彭城的路途,怎能忍心听到高台上唱起《大风歌》。

赏析

这首作品通过对项羽霸业失败的描绘,表达了对英雄末路的哀悼之情。诗中“鸿门宴罢霸图空”一句,简洁地概括了项羽霸业的转折点,而“虞歌慷慨孤灯下”则通过虞姬的形象,加深了悲剧色彩。后两句以自然景象的描绘,营造出一种凄凉的氛围,最后以“忍听高台唱《大风》”作结,抒发了对英雄逝去的无尽哀思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对历史英雄的一种缅怀和致敬。

曾棨

曾棨

明江西永丰人,字子启,号西墅。永乐二年进士。授修撰。与同年进士二十八人读书文渊阁。善书法,工文章。与修《永乐大典》,进少詹事。馆阁中自解缙、胡广以后,诸大制作,多出其手。卒谥襄敏。有《西墅集》。 ► 82篇诗文