(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
恻恻(cè cè):形容悲伤、哀痛的样子。
翻译
玉人已逝,埋于尘土,已过三春,我为追思她的芳魂,轻叩小庵之门。泪水染湿了竹枝,你却再也看不见,我只能以断肠之痛,勉强模仿那望江南的哀愁。
赏析
这首作品表达了深切的哀思与怀念。诗中,“玉埋尘土过春三”一句,既描绘了时间的流逝,又暗含了对逝去之人的无尽思念。“泪染竹枝君不见”则通过寓情于景的手法,将悲伤情感具象化,使读者能深切感受到诗人的断肠之痛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对逝去美好事物的深深怀念与不舍。