恻恻吟

小乔命薄似秋云,滴泪研珠写诔文。 花发菖蒲人已葬,悲风凄断薛涛坟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恻恻:悲伤的样子。
  • 小乔:指三国时期的美女小乔,这里可能泛指美女。
  • 命薄:命运不好。
  • 秋云:秋天的云,比喻变化无常。
  • 滴泪研珠:形容极其悲伤,眼泪如珠子般滴落,用来研磨墨水。
  • 诔文:哀悼死者的文章。
  • 菖蒲:一种水生植物,常用于端午节。
  • 薛涛:唐代女诗人,此处指她的坟墓。

翻译

悲伤地吟唱, 小乔命运如秋云般薄,泪水如珠滴落,研磨墨水书写哀悼之文。 花儿在菖蒲丛中盛开,而她已长眠地下, 悲风凄凉,吹过薛涛的坟墓。

赏析

这首作品表达了深切的哀悼之情。通过比喻和象征手法,如“秋云”比喻命运的无常,“滴泪研珠”形容悲伤至极,以及“悲风凄断”描绘出凄凉的氛围,诗人成功地传达了对逝去美人的无尽怀念和悲痛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,令人动容。

彭日贞

彭日贞,字孟阳,号稳心道人。番禺人。明末诸生。常周济张乔母女,乔卒,为营造百花冢以葬,并编其遗著为《莲香集》。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一、清同治《番禺县志》卷四有传。 ► 131篇诗文