谒狄梁公庙

香火荧煌照翠微,古祠犹在旧城非。 残碑蚀土高三尺,老树凌霜大十围。 只手谁扶红日上,寸心曾绕白云飞。 偶来未及椒浆奠,回首青山带落晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荧煌:明亮的样子。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
  • 蚀土:被泥土侵蚀。
  • 凌霜:傲霜,不畏寒冷。
  • 十围:形容树干非常粗大。两手合抱一周称一围。
  • 红日:比喻皇帝。
  • 寸心:微小的心意,指内心。
  • 椒浆:用椒浸制的酒浆,古代多用以祭神。
  • 落晖:夕阳的余晖。

翻译

庙宇的香火在青翠的山色中显得格外明亮,古老的祠堂依旧存在,但旧时的城池已不复往昔。残破的石碑被泥土侵蚀,高达三尺,老树傲霜挺立,树干粗大,需十人合抱。谁能仅凭一己之力扶持起那象征皇权的红日?我这微小的心意曾随着白云飘飞。偶然来到这里,未来得及用椒浆祭奠,回首望去,青山在夕阳的余晖中显得格外静谧。

赏析

这首作品描绘了诗人程敏政访问狄梁公庙时的深情。诗中,“香火荧煌照翠微”一句,既展现了庙宇的庄严,又暗含了对狄梁公的敬仰。通过“残碑蚀土”与“老树凌霜”的对比,诗人表达了对历史变迁的感慨。后两句则抒发了对狄梁公的怀念与对国家命运的关切。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对历史的深刻思考与对英雄的崇高敬意。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文