(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柘枝:zhè zhī,一种古代舞蹈,源自唐代,以舞者手持柘枝(一种植物的枝条)而得名。
- 花蕊:huā ruǐ,花的中心部分,通常包含雄蕊和雌蕊。
- 衣箧:yī qiè,存放衣物的箱子。
- 镜台:jìng tái,古代用于放置镜子的台子。
- 孤鸾:gū luán,比喻单身或孤独的人。
- 因缘:yīn yuán,佛教术语,指事物之间的因果关系。
翻译
何必等到春天离去才感到少有的欢乐,短阑边恻恻的晚风带着寒意。 不再回忆起生前跳的柘枝舞,花蕊却更让人怜爱在凋谢后观赏。 衣箱中还留有香气吸引着簇拥的蝴蝶,镜台上却没有了影子,只能照见孤独的鸾鸟。 修行之人尚未看破因缘的梦境,怎能不感到这无尽的闲愁。
赏析
这首作品通过描绘春归后的凄凉景象,表达了诗人对逝去欢乐的怀念和对孤独现实的感慨。诗中“柘枝莫忆生前舞,花蕊偏怜落后看”巧妙地运用了对仗和比喻,既展现了诗人对过往美好时光的留恋,又突显了现实的孤寂与无奈。末句“道人未破因缘梦,争得闲愁绝不干”则深刻反映了诗人对人生因缘和梦境的思索,以及由此产生的无尽愁思。