恻恻吟

当时幽阁多怜我,今日空帷不见人。 忆共凭阑笑牛女,一年一度始相亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

恻恻(cè cè):形容悲伤、哀痛的样子。

幽阁(yōu gé):幽静的阁楼,指女子居住的地方。

怜(lián):怜爱,同情。

空帷(kōng wéi):空荡的帷帐,指人去楼空。

凭阑(píng lán):靠着栏杆。

牛女(niú nǚ):指牛郎织女,传说中的神话人物,每年七夕相会。

翻译

那时在幽静的阁楼里,她曾怜爱我, 如今这空荡的帷帐中,却不见她的身影。 回忆起我们曾一起倚着栏杆,笑谈牛郎织女, 他们一年只有一次的相会,而我们却已分离。

赏析

这首作品表达了诗人对过去美好时光的怀念和对失去爱人的深深哀伤。诗中通过对比“幽阁多怜我”与“空帷不见人”的情景,突出了诗人内心的孤独和失落。后两句回忆与爱人共度的欢乐时光,更衬托出现在的凄凉。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,令人动容。

彭日贞

彭日贞,字孟阳,号稳心道人。番禺人。明末诸生。常周济张乔母女,乔卒,为营造百花冢以葬,并编其遗著为《莲香集》。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一、清同治《番禺县志》卷四有传。 ► 131篇诗文