(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恻恻(cè cè):形容心情悲痛。
- 俛仰(fǔ yǎng):低头和抬头,比喻回顾往事。
- 歌梁:指歌台,古代歌舞的场所。
- 缥缈(piāo miǎo):形容模糊不清,若有若无。
- 翠幕:绿色的帷幕,常用来形容华丽的场景。
- 盼盼:指唐代名妓关盼盼,此处借指美人。
- 合欢床:指夫妻共寝的床。
翻译
悲痛不已,无法忍受回顾往昔的歌台,那里依然残留着模糊而华丽的翠绿帷幕的香气。燕子楼空空如也,思念着美人盼盼,却再也没有人能起身共赴合欢床。
赏析
这首作品表达了深切的怀旧与思念之情。通过“不堪俛仰旧歌梁”和“缥缈犹馀翠幕香”的描绘,诗人传达了对过去美好时光的无限留恋。后两句“燕子楼空思盼盼,更无人起合欢床”则进一步以燕子楼的空寂和无人共寝的合欢床,抒发了对逝去爱情的深切怀念和无法挽回的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。