恻恻吟

不堪俛仰旧歌梁,缥缈犹馀翠幕香。 燕子楼空思盼盼,更无人起合欢床。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恻恻(cè cè):形容心情悲痛。
  • 俛仰(fǔ yǎng):低头和抬头,比喻回顾往事。
  • 歌梁:指歌台,古代歌舞的场所。
  • 缥缈(piāo miǎo):形容模糊不清,若有若无。
  • 翠幕:绿色的帷幕,常用来形容华丽的场景。
  • 盼盼:指唐代名妓关盼盼,此处借指美人。
  • 合欢床:指夫妻共寝的床。

翻译

悲痛不已,无法忍受回顾往昔的歌台,那里依然残留着模糊而华丽的翠绿帷幕的香气。燕子楼空空如也,思念着美人盼盼,却再也没有人能起身共赴合欢床。

赏析

这首作品表达了深切的怀旧与思念之情。通过“不堪俛仰旧歌梁”和“缥缈犹馀翠幕香”的描绘,诗人传达了对过去美好时光的无限留恋。后两句“燕子楼空思盼盼,更无人起合欢床”则进一步以燕子楼的空寂和无人共寝的合欢床,抒发了对逝去爱情的深切怀念和无法挽回的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

彭日贞

彭日贞,字孟阳,号稳心道人。番禺人。明末诸生。常周济张乔母女,乔卒,为营造百花冢以葬,并编其遗著为《莲香集》。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷一、清同治《番禺县志》卷四有传。 ► 131篇诗文