黄池

黄池镇下晓扬舲,扶上肩舆尚见星。 草结鲜红鸦眼粟,竹摇苍翠凤尻翎。 人家愈觉园林密,邮舍初分道里停。 已过江南三百里,乡音入耳渐中听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄池:地名,位于今安徽省。
  • 扬舲(yáng líng):扬帆,舲是小船。
  • 肩舆:轿子。
  • 鸦眼粟:一种植物的果实,形似乌鸦的眼睛。
  • 凤尻翎:凤凰尾巴上的羽毛,这里形容竹子的苍翠。
  • 邮舍:古代的邮站,供行人休息。
  • 道里停:道路上的停留点。
  • 乡音:家乡的方言。

翻译

清晨在黄池镇下扬帆启航,坐上轿子时天边还挂着星星。草地上结着鲜红的鸦眼粟,竹子摇曳着苍翠如凤尾的叶子。人家越来越多,园林也更加密集,邮舍初次分开,标志着道路的停留点。已经过了江南三百里,渐渐能听到熟悉的乡音,让人感到亲切。

赏析

这首诗描绘了诗人清晨从黄池镇出发,一路南行的所见所感。诗中,“草结鲜红鸦眼粟,竹摇苍翠凤尻翎”通过对自然景物的细腻描绘,展现了旅途中的美景。后两句“已过江南三百里,乡音入耳渐中听”则表达了诗人对家乡的思念之情,随着距离的拉近,乡音的熟悉感让诗人的心情逐渐温暖起来。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对家乡的深情和对旅途的感慨。

程敏政

明徽州府休宁人,字克勤。程信子。成化二年进士。授编修,历左谕德,以学问该博著称。弘治中官至礼部右侍郎兼侍读学士。见唐寅乡试卷,激赏之。十二年,主持会试,以试题外泄,被劾为通关节于唐寅等,下狱。寻勒致仕卒。有《新安文献志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文