(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 投暮:傍晚。
- 际晓:天刚亮。
- 薄云:稀薄的云层。
- 递:传递,带来。
- 轻凉:轻微的凉意。
- 微雨:细雨。
- 芳沚(zhǐ):长满芳草的小洲。
- 高帆:高挂的帆。
- 信:听凭,任由。
- 天风:自然的风。
- 断港:断流的港口。
- 湖涘(sì):湖边。
- 因动:因此产生。
- 江湖思:对江湖的向往之情。
- 泛彭蠡:泛舟于彭蠡湖(今鄱阳湖)。
- 遥揖:远远地向...行礼。
- 五老峰:庐山的一座山峰。
- 汀洲:水中的小洲。
- 采蘋芷:采摘蘋和芷(两种水生植物)。
- 乘流:顺流而下。
- 无乃:岂不是。
- 瞬息耳:转瞬之间。
翻译
傍晚时分,我投宿在瑞洪,天刚亮就经过邬子。稀薄的云层带来了轻微的凉意,细雨湿润了长满芳草的小洲。高挂的帆听凭自然的风,断流的港口驶出湖边。因此产生了对江湖的向往之情,便想要泛舟于彭蠡湖。远远地向五老峰行礼,在水中的小洲采摘蘋和芷。顺流直下向东,岂不是转瞬之间的事情。
赏析
这首诗描绘了诗人傍晚投宿至清晨出发的旅途景象,通过“薄云”、“轻凉”、“微雨”等自然元素,传达出一种清新宁静的氛围。诗中“高帆信天风”一句,展现了诗人随遇而安、任由自然的态度。后文“因动江湖思,便欲泛彭蠡”则表达了诗人对江湖自由生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和自由的深切感受。