(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卅(sà):三十。
- 款款:缓慢的样子。
- 绵蛮:形容鸟鸣声婉转。
- 翅新:新长出的翅膀。
- 旋:归来。
- 南枝:指南方的树枝,常用来比喻故乡。
- 王孙:古代对贵族子弟的通称,这里泛指游子。
翻译
客行三十里滩,缓缓听见婉转的莺鸣。 声音嫩滑,言语似乎还有些生涩,新长出的翅膀,边飞边回。 这让我更加思念我的故园,春天已经到来,人却还未归去。 北方的雁儿如今已经归来,南方的树枝久已凋残。 归去吧,回到山中,春草间游荡的,是那些游子。
赏析
这首作品描绘了春天客行途中的所见所感,通过莺声、新翅等细腻的描写,表达了深切的故园之思和对归途的渴望。诗中“北雁今已归,南枝久当残”巧妙地运用对比手法,突出了游子的孤独与无奈。结尾的“归去来山中,春草游王孙”则寄托了对归隐生活的向往,展现了诗人内心的宁静与超脱。