(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿,这里指过夜。
- 昆阳:地名,位于今河南省叶县。
- 美人:指美丽的女子。
- 蜜檀花:一种植物,具体种类不详,可能是指某种带有甜香的花。
翻译
在昆阳过夜,我在美人家里饮酒,出门时山间的太阳已经西斜。门前有一棵树,她告诉我那是蜜檀花。
赏析
这首作品描绘了一个温馨而宁静的傍晚场景。诗人在美人家的陪伴下饮酒,享受着美好的时光。出门时,夕阳的余晖映照在山间,增添了几分宁静与恬淡。美人指着门前的一棵树,告诉诗人那是蜜檀花,这一细节不仅增添了诗意,也反映了诗人对自然美景的欣赏和对美人话语的珍视。整首诗语言简洁,意境优美,表达了诗人对美好生活的向往和享受。
程本立
明浙江崇德人,字原道。程德刚子。洪武中举明经、秀才,授秦府引礼舍人,历长史,受累谪云南为吏。洪武三十一年征入翰林,预修《太祖实录》,迁右佥都御史。建文三年坐事贬官,仍留纂修。《实录》成,出为江西副使。未行,燕兵入京,自杀。
► 276篇诗文
程本立的其他作品
- 《 庄浪王镇抚省先墓于永嘉道经大梁持卷索诗随笔塞命 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 东埧铺见桂花因忆故园双桂 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 过汉鲁中牟庙 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 东山 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 吾乡富友文擢顺庆府同知三年升保宁府知府以七十致仕顺庆经历陈暹会予于京师言其事喜诗赋之 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 晚宿山中与土酋共寝情亦真率因赋此诗 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 清平乐 · 题眭履道所画桃花送琴士蒯文达归山 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 题竹石小画 》 —— [ 明 ] 程本立