(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏陈:上书陈述。
- 谕蜀:指前往蜀地(今四川一带)的使命。
- 廷臣:朝廷的官员。
- 愧我无才:自谦之词,表示自己才能不足。
- 远人:远方的人,这里指蜀地的百姓。
- 万里同来不同去:指与同伴一同来到蜀地,但自己不能一同回去。
- 暮云:傍晚的云彩。
- 沾巾:泪水沾湿了手巾,形容悲伤至极。
翻译
我上书请求派遣朝廷官员前往蜀地,惭愧自己没有才能去安慰远方的百姓。 我们一同来到这里,却不能一同回去,傍晚的云彩下,我回首往事,泪水不禁沾湿了手巾。
赏析
这首作品表达了作者对未能完成使命的愧疚和对同伴的留恋。诗中,“万里同来不同去”一句,既体现了作者与同伴的深厚情谊,又暗含了对未来的无奈和悲伤。末句“暮云回首一沾巾”则通过寓情于景的手法,将内心的哀愁和不舍表达得淋漓尽致。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。