古意

· 童轩
君好桃李姿,妾好松柏老。 桃李摇春风,飘零委芳草。 不如松柏枝,青青长自好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桃李姿:比喻年轻貌美。
  • 松柏老:比喻坚贞不渝。
  • 摇春风:在春风中摇曳,形容桃李的娇艳。
  • 飘零:凋零、落败。
  • :弃置。
  • 芳草:这里指地面。
  • 青青:形容植物茂盛、翠绿。
  • 长自好:始终保持美好。

翻译

你喜爱桃花李花的娇艳,我却钟情于松柏的坚贞。 桃花李花在春风中摇曳生姿,最终却凋零落入芳草之中。 不如松柏的枝条,始终保持着翠绿和美好。

赏析

这首作品通过对比桃李与松柏的不同特质,表达了作者对于坚贞不渝品质的推崇。桃李虽然美丽,但终究会凋零,而松柏则代表着长久的生命力和坚韧不拔的精神。诗中的“君”与“妾”可能是泛指,也可能是特指,但无论如何,都传达了一种对于内在品质而非外在容貌的珍视。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代诗歌的清新与哲理。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文