饮冼少汾氏鹤园观烟火有感似同志
名园开午宴,入夜坐星轩。
烟火观气机,有若天使然。
人乃夺天巧,天人无后先。
平空作雷电,花鸟争喧妍。
万有生于无,人事何足怜。
风波起平地,毁誉虚相传。
周孔大圣人,流言悄忧心。
哲人善自释,赖古多此贤。
万变如是观,而我无事焉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冼少汾:人名,具体身份不详。
- 鹤园:园林名,可能为冼少汾的私家园林。
- 星轩:指高大的楼阁或亭台,夜间可以观赏星辰。
- 气机:指自然界的生机或变化。
- 天使然:自然如此,非人力所为。
- 夺天巧:超越自然的巧妙。
- 天人无后先:天与人没有先后之分,意指人可以与自然相媲美。
- 喧妍:喧闹而美丽。
- 万有生于无:万物皆由无形中产生。
- 毁誉:诋毁和赞誉。
- 周孔:指周公和孔子,古代的圣人。
- 哲人:智慧卓越的人。
- 自释:自我释怀,自我安慰。
- 赖古:依赖古人,指古人的智慧和经验。
- 万变如是观:以这样的态度看待万物的变化。
翻译
在冼少汾的名园中举行午宴,夜晚我们坐在高阁之上观赏星辰。 观看烟火,感受自然的生机与变化,仿佛这一切都是自然而然。 人们巧妙地模仿自然,天与人之间没有谁先谁后。 烟火在空中如雷电般绽放,花鸟的美丽与喧闹相争。 万物从无形中诞生,人世间的事情又何须过分怜悯。 风波突然在平静之地兴起,诋毁和赞誉在虚空中相传。 即使是周公和孔子这样的大圣人,也会因流言而忧心忡忡。 智慧的人善于自我安慰,古代有许多这样的贤人。 以这样的态度看待万物的变化,而我心中却无所挂碍。
赏析
这首诗描绘了在冼少汾的鹤园中观赏烟火的场景,通过对烟火的描绘,诗人湛若水表达了对自然与人工巧妙结合的赞叹。诗中,“人乃夺天巧,天人无后先”一句,体现了诗人对人类智慧与自然界巧妙相融的深刻认识。同时,诗人通过对周孔等圣人的提及,表达了对历史智慧的依赖和对世事变迁的淡然态度。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、洞察世事的哲人风范。