送姜太守浚赴广南

· 倪谦
喜分符虎荷优除,作守劳君万里馀。 花发玉京朝趣驾,云开铜柱晚停车。 蛮津水煖渔投罟,僰道风暄客趁虚。 好布天恩化殊俗,九夷虽陋亦堪居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 姜太守:指被封为太守的人,这里特指姓姜的太守。
  • (xùn):通“巡”,巡视、巡查。
  • 广南:古代地名,指南方边境地区。
  • :指命令、文书。
  • 虎荷:指虎符和荷符,古代官员出使时所持的符节。
  • 优除:指优待和解除。
  • 作守:指担任守护之职。
  • 花发玉京:指春天花开的时候,皇帝在京城(即长安)的朝廷。
  • 朝趣驾:指皇帝早朝时的驾车行进。
  • 铜柱:古代宫殿前的铜柱,象征皇权。
  • 晚停车:指晚间停车休息。
  • 蛮津:指边境的蛮族聚居地。
  • 僰道:指僰人的道路,僰人是古代南方少数民族之一。
  • 风暄:指春风暖和。
  • 客趁虚:指客人趁虚而入。
  • 好布:指善布施。
  • 天恩:指皇帝的恩宠。
  • 化殊俗:指改变风俗习惯。
  • 九夷:指九个夷族,即南方少数民族。
  • :指简陋、朴素。

翻译

送姜太守浚赴广南

喜携带着虎符和荷符,表示解除了优待之责,为了担任守护职责,姜太守已经行程万里有余。春天花开时,皇帝在玉京举行朝会,云开铜柱,晚间停车。在蛮族聚居地的水边,暖暖的水引渔民投下渔网,僰人的道路上,春风暖煦,客人趁虚而入。姜太守善布施,改变了当地的风俗习惯,九个夷族虽然朴素,但也能居住其中。

赏析

这首诗描绘了送别姜太守前往广南的场景,通过描写官员出使的情景和南方边境的风土人情,展现了古代官员的风采和南方地区的风物。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,展现了古代文人对官员出使的祝福和对南方地域的向往之情。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文