(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
江村:江边的村庄;野水:野外的水域;秋色:秋天的景色;白杨:一种树木;霜荻:霜降时的芦苇;洲:水中的小岛;枫色:枫叶的颜色;秋鸿:秋天的大雁;鸥:海鸥;江南:中国南方地区。
翻译
江边的村庄外面有一片野外的水域,只需看一眼就能欣赏到秋天的美景。我特别喜爱这清冷的秋天,更加喜欢那幽静的寒塘。在这里,有白杨树在晴天和雨天间摇曳,有霜降时芦苇摇曳生出水波。看得饱了枫叶的颜色,还会想起它们的倒影;送走了秋天的大雁,更会怀念起海鸥。说起江南那千万里的风景,只需扶着拐杖往江边走一走就好了。
赏析
这首诗描绘了一个江村秋天的景色,通过描写自然景观和季节变化,展现了诗人对秋天的独特感悟和情感。诗中运用了丰富的自然景物描写,如白杨、霜荻、枫叶等,通过这些细腻的描写,使读者仿佛置身于江村秋色之中,感受到了清冷幽静的氛围。诗人以简洁明快的语言,表达了对自然的热爱和对生活的感悟,展现了一种恬静淡泊的生活态度。整首诗意境优美,情感真挚,值得细细品味。
茅元仪
明湖州府归安人,字止生,号石民。茅坤孙。好谈兵,天启初,为孙承宗幕僚。崇祯初,上《武备志》,为翰林待诏。后任副总兵,守觉华岛,旋以兵变论戍漳浦。边事急,再请募死士勤王,权臣不许,悲愤纵酒卒。有《暇老斋笔记》、《野航史话》、《石民集》等,所辑《武备志》网罗历代军事著作,附有大量插图,尤具资料价值。
► 18篇诗文
茅元仪的其他作品
- 《 赴狱旅中示客 》 —— [ 明 ] 茅元仪
- 《 送钱受之侍郎枚卜罢归一篇 》 —— [ 明 ] 茅元仪
- 《 送钱受之侍郎枚卜罢归一篇 》 —— [ 明 ] 茅元仪
- 《 送钱受之侍郎枚卜罢归一篇 》 —— [ 明 ] 茅元仪
- 《 送钱受之侍郎枚卜罢归一篇 》 —— [ 明 ] 茅元仪
- 《 九日同启泰石卿诸君登永宁寺台 》 —— [ 明 ] 茅元仪
- 《 魏王分香 》 —— [ 明 ] 茅元仪
- 《 送钱受之侍郎枚卜罢归一篇 》 —— [ 明 ] 茅元仪